ZİKİR DUA TEVBE VE İSTİĞFAR BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
30 - (2693) حدثنا
سليمان بن
عبيدالله،
أبو أيوب
الغيلاني.
حدثنا أبو
عامر (يعني
العقدي). حدثنا
عمر (وهو ابن
أبي زائدة) عن
أبي إسحاق، عن
عمرو بن
ميمون؛ قال:
من
قال: لا إله
إلا الله وحده
لا شريك له،
له الملك وله
الحمد وهو على
كل شيء قدير،
عشر مرات. كان
كمن أعتق
أربعة أنفس من
ولد إسماعيل.
وقال سليمان:
حدثنا أبو
عامر. حدثنا
عمر. حدثنا
عبدالله بن
أبي السفر عن
الشعبي، عن
ربيع بن خثيم.
بمثل ذلك. قال
فقلت للربيع:
ممن سمعته؟
قال: من عمرو
بن ميمون. قال
فأتيت عمرو بن
ميمون فقلت:
ممن سمعته؟
قال: من ابن
أبي ليلى. قال
فأتيت ابن أبي
ليلى فقلت:
ممن سمعته؟
قال: من أبي
أيوب
الأنصاري. يحدثه
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم.
{30}
Bize Süleyman b.
Ubeydıllah Ebû Eyyub El-Ğaylânî rivayet etti. (Dedikî): Bize Ebû Âmir (yâni;
El-Akadî) rivayet etti. (Dedikî): Bize Ömer (bu zât İbni Ebî Zâide'dir), Ebû
İshâk'dan, o da Amr b. Meymûn'dan naklen rivayet etti. (Şöyle demiş):
Bir kimse on defa
yalnız, [ La ilahe illallahu vahdehu la şerike lehu lehu'l-mulk ve lehu'l-hamd
ve huve ala kulli şey'in kadir ] = Allah'dan başka hiç bir ilâh yoktur. Onun
şerîki yoktur. Mülk onundur. Hamd de ona mahsûsdur. Hem o her şeye kadirdir,
derse, İsmail oğullarından dört kişi âzad etmiş gibi olur.
Süleyman (Dedikî): Bize
Ebû Âmir rivayet etti. (Dedikî): Bize Ömer rivayet etti. (Dedikî): Bize
Abdullah b. Ebi's-Sefer, Şa'bî'den, o da Rabî' b. Hüseym'den bunun mislini
rivayet etti.
Râvî (Demişki): Ben
Rabi'a: Bunu kimden işittin? diye sordum :
— Amr b. Meymûn'dan! dedi. Bunun üzerine Amr b.
Meymûn'a gelerek :
— Bunu kimden işittin? diye sordum.
— İbni Ebî Leylâ'dan! dedi. Hemen İbni Ebî
Leylâ'ya gelerek:
— Bunu kimden işittin? diye sordum.
— Ebû Eyyûb EI-Ensârî'den (işittim). Onu
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen rivayet ediyordu, dedi.
İZAH 2698 DE